Команда: Семья Райдеров
Название: Где наша тачка, чувак?
Тема тура: «Прибытие»
Вид работы: фик
Размер: мини, 2605 слов
Персонажи/Пейринг: Сара Райдер, Скотт Райдер, ОМП
Категория: джен
Жанр: экшн, юмор
Рейтинг: PG-13
Предупреждение: Предыстория персонажей
Так, как воздух пах на Цитадели, он больше нигде не пах. Не то, чтобы Сара облетела всю галактику, но ей было с чем сравнивать — такого сочетания ароматов озона, стали, технической смазки и легчайшей тысячелетней пыли не могло быть нигде.
Уж в пыли-то она теперь разбиралась, факт. А на Брухе ее оказалось столько, что однажды группа, в которую входила Сара, чуть не потеряла исследовательский вездеход. Сухая, крайне наэлектризованная и из-за этого чертовски липкая, пыль была везде. Мерзкая смесь измельченной в прах органики и неорганики просачивалась в герметичные, казалось бы, палатки, скрипела на зубах в еде, въедалась в поры и была способна за час наглухо забить фильтр защитного костюма и легко обдурить чуткий сканер. А самым паршивым сюрпризом некогда убитой вымершими инопланетянами планеты оказались глубокие ложбины, этой пылью заполненные — настоящие пылевые озера. Ухнув в вероломную тьму, в которой тут же отказала половина приборов, вездеход сперва чуть не разбился об острые скалы, а потом еле выбрался на твердую поверхность. Входившие в группу археологи обрадовались этому, как занимательному приключению. Раскопки оказались далеко не такими захватывающими, как им показалось, когда на безжизненной планете нашли руины неизвестной галактическому сообществу цивилизации. В общем, ученые решили, что все-таки слетали на Бруху не зря.
Жаль, Сара и ее командир, лейтенант Клайв, не смогли разделить их оптимизм. Их вызвали на ковер к полковнику ближайшего форпоста Альянса и как следует надрали задницы за порчу техники и создание опасной для жизни ситуации. А позже этот инцидент стал формальным поводом выпереть капрала Райдер из армии Альянса.
И сейчас уже бывший капрал стояла в космическом доке Цитадели с нетяжелым рюкзаком на плече, идиотским сумбуром в голове, смесью уныния и радости на сердце, и ждала брата, которого не видела больше года.
Разумеется, это чудовище опоздало почти на четверть часа. Скотт накинулся на нее с восторженным ревом и обнял, радостно колотя по спине. А потом ткнул твердым пальцем в челюсть:
— Ух, и наела же ты щеки! Ничего так, пайки у археологов.
— Это не щеки, а скулы, — обиделась Сара. — На себя посмотри — фингал под глазом. И что за грязь на физиономии?
— Это щетина, — он со снисходительным видом потер подбородок, проигнорировав упоминание о синяке. — Смотрю, ты совсем отвыкла от настоящих мужчин среди своих ботаников. Чего стоишь, пошли скорей.
Скотт ухватил ее за руку, потащил к стоянке аэрокаров, а потом гордо напыжился и кивнул на роскошнейший ярко-синий «Сижн Храбрец»:
— Смотри, какой красавец! Могу прокатить.
Сара присвистнула:
— Неужто устроился чьим-то личным пилотом? И как зовут этого самоубийцу?
— Вечно все портишь, — поморщился брат, откидывая элегантную дверцу и садясь за интерфейс. — Меня товарищ попросил перегнать аэрокар из дока до Шин Акиба. Даже пятьсот кредитов обещал заплатить. А я как раз на мели. Так что мы сейчас по-быстрому туда скатаемся, и уже потом на монорельсе домой — там недалеко.
Сара мгновенно насторожилась. Старые приятели Скотта всегда вызывали у нее головную боль, приступ чесотки и стойкое желание держаться от них как можно дальше.
— А что ж он сам не забрал?
— Ему некогда, а дело срочное. Если не доставить до вечера, сделка сорвется, и он много чего потеряет... Да какая разница? Машина — класс! Когда еще на такой погоняем?
Она нехотя уселась на втором сидении и устроила на коленях рюкзак. Но когда мягкая и в то же время упругая спинка-трансформер бережно обняла ее плечи и поясницу, блаженно прижмурилась. В аэрокарах премиум-класса она действительно не летала ни разу.
— Район Закера, Шин Акиба, двадцать шестой уровень, блок четыреста тридцать один, гараж «Бланко», — надиктовал Скотт, а когда аэрокар стартовал, радостно добавил: — Перейти на ручное управление!
И они, заложив красивый вираж, влились в поток транспорта, покидающего порт. Зрелище из окна оказалось завораживающим — Сара и забыла, насколько прекрасна Цитадель. Она приникла к стеклу, разглядывая проносящиеся мимо сияющие шпили и платформы, восхищенная, как ребенок на цирковом шоу биотиков.
К чести брата, водил он отлично — без глупого лихачества, способного повредить машине, стоившей больше, чем их семья когда-либо была способна накопить, но уверенно и с заметным изяществом. Не удивительно — в отличие от нее, месившей вместе с археологами пыль всяких захолустных планет, Скотт все это время провел в космосе, охраняя ворота к Земле — двести второй ретранслятор рядом со станцией «Арктур». Тот самый, через который впервые в истории человечества в команде Джона Гриссома прошел и их отец. Сейчас, правда, это было самое безопасное место в Галактике, и у солдат наверняка хватало свободного времени. Так что братец мог упросить кого-то научить его пилотировать челнок. А после шаттла управлять аэрокаром явно было бы сплошным удовольствием. Сара почувствовала легкий укол зависти и утешила себя тем, что за интерфейсом вездехода Скотт точно не сиживал. В некоторых ситуациях вездеход лучше шаттла, сказала она себе. Как минимум, крепче, да и падать не так высоко. Зато и маневренности у него поменьше. Может, именно поэтому пилоты и морпехи так задирают носы? Сара снова посмотрела на брата. Он ответил ей совершенно счастливым и слегка высокомерным взглядом.
— Так откуда у тебя фингал? — спросила она невинно. Ей ужасно захотелось сбить с него спесь.
— Заработал в бою, — проворчал Скотт.
— Небось, в баре подрался?
— Ну... да, — неохотно признался он. — Подрабатывал вышибалой в «Хмельной радости». И пришлось подраться. С турианцем... Нет, с кроганом! — добавил он, воинственно сверкнув глазами.
Сара расхохоталась:
— А на самом деле?
— С саларианцем, — чуть помедлив, ответил братец. Лицо у него сделалось обиженным. — Будешь ржать — высажу прямо на лету.
— Не буду, — пообещала она, изо всех сил пытаясь сдержаться. А потом все-таки выпалила: — Наверное, он был в экзоскелете и с десятком «Фенрисов» в сворке?
— Нет, — буркнул Скотт. — Просто мне-то его бить не разрешалось! Но я его все-таки скрутил и выставил... Ты бы знала, какие эти типы шустрые! И ноги у них неправильно гнутся.
Сара вновь прижалась лбом к стеклу, борясь со смехом. Она поерзала, устраиваясь поудобнее, как вдруг ее ягодица почувствовала в мягкости кресла какое-то уплотнение. Дефект в новой машине, да еще такой дорогой? Сара скептически хмыкнула. Не иначе, аэрокар был репликой, а то и обыкновенной подделкой. Ну точно, иначе зачем было перегонять его из дока? «Сижн Моторс» располагался в Силверсан Стрип, в совершенно другой стороне. Наверное, оттого и такая спешка — хотели впарить контрафакт, пока клиент не опомнился. Сара снова завозилась, пытаясь определить площадь неприятного участка.
— Чего ты там копошишься? — недовольно взглянул на нее брат.
— Что-то с сидением, — отозвалась Сара не менее ворчливо. Ей было не слишком приятно чувствовать себя сопричастной нечистоплотной сделке.
— Не может быть! — голос Скотта сделался по-настоящему испуганным. — Ты точно ничего там не сломала? Крис меня убьет!
— Чем сломала — задницей? Давай припаркуемся и поглядим? — предложила Сара с раздражением и опять хмыкнула, когда Скотт и в самом деле покинул основную транспортную линию и пошел на снижение.
Он посадил аэрокар на задворках какого-то торгового центра. На захламленной площадке сияющий новеньким лаком «Сижн Храбрец» смотрелся неуместно, как далатресса среди ворка. Они откинули пассажирское сидение и сперва ощупали его в четыре руки, убедившись, что в нем что-то спрятано. Потом Скотт включил сканер омни-тула, но тот ничего не показал — штука внутри оказалась экранирована.
— Что за хрень? — спросил он с недоумением.
— Контрабанда, — осенило Сару. — Поздравляю, Скотти, тебя подставили!
— Да ну, не может быть, — отмахнулся тот. — Крис Норман — нормальный мужик... Ну, почти.
— Не лез бы ты туда, а? — заныла Сара. — Тебя просили перегнать тачку — вот и перегнал бы. Меньше знаешь — крепче спишь. У меня нехорошее предчувствие...
Но братец упрямо выпятил подбородок и, недовольно ворча, начал ковыряться настройках кресла, докапываясь до истины.
Истиной оказался красный, запаянный в пластик контейнер.
— Твою же мать! — ахнула Сара, невольно прижимая руку к губам. — Я похожий в новостях видела...
— Угу. Красный песок. Стоит, как этот аэрокар, — Скотт нахмурился и потер переносицу. — Ну, спасибо, Крис, я тебе припомню...
А Сара задумчиво на него посмотрела и твердо велела:
— Знаешь, что? Просто затолкай эту штуку обратно. Это не наше дело. Мы и так везде на дурном счету. Если пойдем в СБЦ — нам пришьют и контрабанду, и наркоторговлю. Дело — дрянь, но остатки репутации дороже. И потом, всегда можно будет сделать анонимный звонок.
Брат в ответ воззрился на нее с такой укоризной, словно она предложила подсунуть бомбу под советника Андерсона. А потом глаза его расширились, и Скотт взволнованно прошелся по площадке взад и вперед:
— Черт побери! А что с нами будет, когда мы это доставим? Заплатят пятисотенную или пустят пулю в лоб? Меня вообще-то отдельно просили никому не говорить и не брать попутчиков... Но я подумал — ты же моя сестра, а никакой не попутчик.
— Бли-и-ин, — тихо пискнула Сара и тоже принялась бегать вокруг злополучного аэрокара. — А если ты меня тут высадишь и полетишь дальше один? — Она посмотрела на Скотта с надеждой, но потом тряхнула головой, и сама же решительно отвергла эту мысль: — Нет, я тебя одного не отпущу! Черт его знает, может никто и не собирался тебе платить!.. Эх, жалко, оружие у меня отобрали.
Они замерли, напряженно уставившись друг на друга.
— У отца есть «Стилет», — сказал Скотт нерешительно. Было видно, что ему эта мысль не по нраву.
— Угу, только его и осталось сюда впутать, — Сара покачала головой. — Если он не убьет нас сам, представляешь, как обрадуется мама, когда сразу трое Райдеров попадут за решетку? А уж какой сочный репортаж сочинит эта психованная Калисса...
— Да уж, — подтвердил брат мрачно. — Я от прошлого-то еще не отмылся. Нелепая смерть в перестрелке с наркоторговцами — это совершенно не та память, какую бы я хотел о себе оставить. Я рассчитываю на что-то более героическое.
Они снова замолчали. И в наступившей тишине до их слуха донесся какой-то слабый звук. Он раздавался из аэрокара.
— Даже шокера с собой нет, — хмуро сообщила Сара. — А в омни-туле для резотрона не хватает нулевого элемента. Изъяли после увольнения.
— Думаешь, из контейнера собирается что-то вылупиться? — спросил брат с сомнением, быстро обшаривая взглядом место их стоянки.
— Не знаю. Но что-то же там шебаршится? — она сглотнула, чувствуя, как по крови разливается адреналин. — У тебя-то хоть омни-тул заряжен?
Скотт кивнул, поднял с пола погнутый кусок металлического поручня, передал ей и велел:
— Держись за мной. Я прикрою щитом, — и впереди него возникло голубое сияние.
Они подкрались к аэрокару, не переставая прислушиваться. Скотт обернулся и знаком показал, что шум доносится из заднего отсека. Сара перехватила свою железку поудобнее и кивнула. Брат открыл дверцу, аккуратно выщелкнул омни-тулом удерживающие кресло заглушки, выдернул подушку сидения наружу и мгновенно занес для удара раскаленное лезвие резотрона.
Однако бить не пришлось. В коробе под креслами их удивленными взглядами предстал связанный и упакованный, как спрессованная рождественская индейка, саларианец с заклеенным ртом. Он энергично замычал и задергал шеей.
— Ничего себе, — задумчиво пробормотала Сара, опуская поручень. — Это случайно не твой? Ну, которого ты из бара выкинул?
Голубое поле погасло, и Скотт фыркнул:
— Вроде нет, — склонился, посмотрел внимательнее и добавил уверенно: — Нет, точно другой. Мой был серый, а этот какой-то зеленый. Развяжем?
— И куда потом его денем? — с сомнением поинтересовалась она. — А вдруг он все-таки нападет?
— А вдруг нет, и скажет что-нибудь дельное? Ну, знаешь: враг моего врага — мой друг, и все такое.
— Да? — сомнений в голосе Сары не убавилось, она тоже склонилась над их находкой: — Ты нам поможешь или отвезти тебя туда, куда везли?
Саларианец замычал еще интенсивнее.
— Кто так допрашивает? — спросил Скотт с осуждением. — Союз «или» тут был совершенно лишним. Итак, с начала: ты нам поможешь?
Пленник усердно закивал.
— Во-от, так-то лучше, — удовлетворенно кивнул Скотт и рывком сорвал с его лица липкую ленту, вызвав этим сдавленный писк.
— Кхе-кхе, — сказал саларианец. А потом заверещал: — Вытащите меня отсюда срочно! Тут же рядом пропульсивной привод, я облучусь!
Брат вопросительно посмотрел на Сару. Та вздохнула и пожала плечами:
— Вытаскивай, что ж мы, звери какие. Вдруг облучится? Что бы это ни значило...
Скотт бережно извлек пленника из короба, уложил на площадку и перерезал его путы.
— Про развязывать я ничего не говорила, — проворчала она, но братец снова только отмахнулся, помогая саларианцу встать.
— Благодарю, — слегка поклонился тот. — Весьма разумно с вашей стороны. Меня зовут Мосдра, и я действительно могу вам помочь. Дело в том, что вы стали невольными участниками событий, крайне нежелательных для неких уважаемых в определенных кругах личностей. Даже если вас отпустят наниматели, камеры в доках и в порту запечатлели именно вас. Кроме того, в памяти машины сохранились ваши биометрические данные, — Мосдра полным достоинства жестом потер шею. — Однако ваш покорный слуга готов рассказать, что вы не имели к этим личностям никаких враждебных намерений и были сами введены в заблуждение.
— Уважаемых в определенных кругах? — Сара грозно посмотрела на брата: — Мы умудрились влипнуть в разборки двух банд?! Скотти, ты балбес!
— Пусть вас это не беспокоит, — саларианец изогнул свои узкие губы в подобии дружелюбной улыбки. — Если вы доставите этот аэрокар по названному мной адресу, вас наградят и избавят от мести противодействующей стороны.
— Слишком гладко стелешь, — насмешливо покачал головой Скотт. — Но это все слова. Ты ведь такой же мелкий исполнитель, как и мы. Крутые тачки проверяют меньше, вот в ней и спрятали наркоту. А ты должен был ее получить на таможне и перегнать — только по другому адресу, так ведь? Кто тебя, кстати, скрутил? Думаю, работник дока, кроган какой-нибудь. А был бы ты важной птицей, не лежал бы в коробе под сидением. Черта с два ты слово за нас замолвишь. Уж скорее рассчитываешь получить прощение за ошибку, доставив своим хотя бы исполнителей. Может, нам лучше снова тебя связать и доставить в СБЦ? Так они точно поверят, что мы ни при чем, — и он снова выпустил резотрон.
Сара посмотрела на брата с уважением. Ей подобная мысль не пришла. Но она покачала головой:
— А потом нас грохнут какие-нибудь бандиты. Смотря кто успеет первым. Но я ставлю на Криса.
— М-да, — Скотт снова приуныл.
Саларианец тоже.
— Только не в СБЦ, — попросил он заискивающе. — Может, вы просто меня отпустите, а?
Сара сурово насупилась:
— Значит, так. Ты даешь нам контакт своих хозяев, и мы анонимно скидываем им адресок, по которому должны были перегнать аэрокар. Они пытаются связаться с тобой, ты предсказуемо не отвечаешь, и они приезжают туда и устраивают шумные разборки. Думаю, устраивают успешно, их же никто не ждет? Лично мне гадов, которые так нас подставили, ничуточки не жалко. А потом ты летишь к своим и рассказываешь, как героически победил двух придурков, которые покусились на чужое добро. Нащупали контейнер, остановились, чтобы его вытащить, обшарили заднее сидение, нашли тебя. А потом ты напал сзади, оглушил и скинул обоих в мусоросжигатель. Не пытайся действовать по этому сценарию — тебе с нами двоими не справиться. Дождись лучше благодарности и премии за храбрость от своих хозяев. А пока суть да дело, мы чистим логи тачки, стираем все наши отпечатки, ожесточенно тут пылесосим, дезинфицируем, валим домой и какое-то время сидим тихо-тихо. Ну как, Мосдра, договорились?
Саларианец помолчал, прикидывая, и решительно кивнул:
— Договорились!
На то, чтобы провернуть все это, у них ушло всего два часа. Они помахали вслед улетающему аэрокару и переглянулись.
— Ты звонишь или я? — спросил Скотт, усмехаясь.
— Давай, я, — брат кивнул, Сара быстро набрала несколько цифр и взволнованно затараторила: — Отдел наркоконтроля? Анонимное сообщение. Сегодня примерно в десять пятнадцать на Цитадель доставили синий аэрокар «Сижн Храбрец» с контрабандным грузом красного песка на борту — контейнер двенадцать на пять дюймов. Красного цвета, в экранирующей оболочке. Некий Крис Норман выступал посредником, ему помогал докер, предположительно, кроган, имени не знаю. Прямо сейчас машина находится в Шин Акиба, двадцать шестой уровень, блок четыреста двадцать пять. Пилотирует саларианец Мосдра. Идентификационный номер аэрокара — пять-восемь-три-шесть, четыре-ноль-один-один, шесть-ноль-девять-семь, девять-ноль-четыре-два, — и так же быстро сбросила вызов, избегая лишних вопросов.
— Думаешь, их накроют? — Скотт озабоченно приподнял брови.
— Я все-таки надеюсь, что в СБЦ не совсем идиоты сидят, должны хотя бы проверить. А там, глядишь, наш дружок Мосдра запаникует и сам себя выдаст.
— Из-за Криса паршиво, — он уныло пнул ботинком пустую банку, и та, грохоча, поскакала по металлическому настилу. — Боюсь, что это я его подставил.
Сара положила руку ему на плечо:
— Прости, Скотти, но я сильно сомневаюсь, что Крис ни при чем. Мне кажется, он просто знал, что ты такой добрый дурак и любишь всем помогать, вот и воспользовался. Думаю, он в том гараже тебя поджидал, с пистолетом.
Брат скорчил гримасу, помолчал, а потом сказал с уважением:
— А врать у тебя все-таки всегда здорово получалось... Родителям расскажем?
— Ни за что! — она испуганно затрясла головой, а потом вздохнула: — Поехали домой? Я страшно проголодалась!
— Нет же, глупышка. Едем в порт. Ты что, забыла? Нам надо придумать, как почистить записи с камер.
— Я тебя ненавижу, — проворчала Сара. — Ладно, поехали. Но с тебя здоровенная пицца!